flaga włoch flaga polski

O mnie

chi sono

Wanda Zjawin - wykwalifikowany tłumacz języka włoskiego oraz partner biznesowy dla firm stawiających pierwsze kroki na rynku włoskim.

Nazywam się Wanda, od lat współpracuję z polskimi przedsiębiorcami, pomagając im w zdobywaniu rynku włoskiego, wykorzystując w tym celu moją znajomość języków obcych (polski, włoski, angielski) oraz wiedzę i wykształcenia z dziedziny ekonomii, finansów i marketingu (ukończone studia magisterskie).

Urodziłam się i wychowałam w Polsce, gdzie narodziła się moja pasja do języków obcych. Jednak to Włochy, w których mieszkam od 10 lat, stały się moim drugim domem.

Naukę języka angielskiego i niemieckiego rozpoczęłam w szkole podstawowej, kontynuowałam w liceum i na studiach wyższych. Moja miłość do Włoch i języka włoskiego narodziła się w liceum, po pierwszych wakacjach spędzonych w tym pięknym kraju. Od tego czasu zaczęłam uczyć się również języka włoskiego i, równocześnie ze studiami magisterskimi z zakresu Zarządzania i Marketingu, ukończyłam 3-letnie Kolegium Języków Obcych (język włoski). W 2007 roku przeprowadziłam się na stałe do Włoch, gdzie po kilkumiesięcznej pracy na stanowisku specjalisty ds. eksportu w jednym z włoskich przedsiębiorstw, postanowiłam założyć własną działalność gospodarczą. Pod koniec 2008 roku powołam do życia firmę, która obecnie działa jako Vanda Language Services.

Jestem tłumaczem ustnym i pisemnym oraz nauczycielem. Pracuję głównie w kombinacji językowej: polski (język ojczysty), włoski (którym posługuję się na co dzień), angielski i niemiecki.

Dzięki wykształceniu ekonomicznemu i filologicznemu całą zdobytą wiedzę z powodzeniem wykorzystuję w codziennej pracy tłumacza, pomagając polskim i włoskim przedsiębiorstwom w zdobywaniu rynków międzynarodowych.

Jestem wpisana do Rejestru Doradców Technicznych Sędziego w sądzie w Mantua jako tłumacz przysięgły języka polskiego oraz do Włoskiej Izby handlowej (CCIAA). Należę do Włoskiego Stowarzyszenia Tłumaczy ustnych i pisemnych (AITI).


Moje pasje

Oprócz języków obcych wolny czas wypełnia mi sport i zwierzęta. Od zawsze kochałam sport, który w ostatnich latach stopniowo stał się częścią mojego życia i codziennej pracy. W 2008 wraz z mężem, dzięki jego doświadczeniu w sporcie motorowym, założyliśmy profesjonalny zespół wyścigowy Speed One Racing Team dzięki czemu jeszcze lepiej poznałam branżę motoryzacyjną.


Profil zawodowy

  • Studia Podyplomowe dla Tłumaczy Ustnych i Pisemnych Języka Włoskiego, Uniwersytet Wrocławski
  • Studia magisterskie, Wyższa Szkoła Zarządzania Marketingowego i Języków Obcych, kierunek: Rachunkowośći informatyka
  • Nauczycielskie Kolegium Języków Obcych, pod opieką Uniwersytetu Śląskiego, specjalność: język włoski
  • Dyplom Szkoła Tłumaczy ustnych i pisemnych, Salò, Włochy
  • Kurs dla tłumaczy symultanicznych języka włoskiego, Akademia Dobrego Tłumacza, Warszawa

Jakość - Certyfikaty

  • Członek Włoskiego Stowarzyszenia Tłumaczy ustnych i pisemnych (AITI), numer legitymacji 213148
  • Wpis do Rejestru Doradców Technicznych Sędziego w sądzie w Mantua (tłumacz przysięgły), numer wpisu 811
  • Wpis do Włoskiej Izby handlowej (CCIAA), numer wpisu 307
  • SDL Trados Studio
  • Członek Proz.com
logo Proz
logo AITI
logo SDL

logo
logo
logo
logo